Argentina | Pollo Álvarez | Nosotros a la Mañana | lenguaje inclusivo

El Pollo Álvarez tuvo un cruce con Agustina Kampfer por el lenguaje inclusivo: "Chiques no"

En la emisión de este martes de "Nosotros a la mañana", el Pollo Álvarez confesó que no se siente cómodo con el lenguaje inclusivo

Este martes el Pollo Álvarez hizo una declaración en Nosotros a la mañana que, como era de esperarse, causó polémica. Y es que el conductor dejó saber que no está de acuerdo con la utilización del lenguaje inclusivo, específicamente de la palabra "chiques".

Después de hablar sobre las lluvias que se estaban registrando, en el momento que el programa salía al aire, en distintos lugares del territorio nacional, el conductor intercambió algunas opiniones con Agustina Kampfer y explicó porque está en desacuerdo con estar terminología.

Nicole Neumann, cuando quieras, el clima lo hago yo”, le dijo en broma a la rubia que se encarga de hablar del pronóstico climático en el programa. “Cuando quieras… Ya te dije que la naturaleza no es una ciencia exacta… Todo puede pasar. Pero que iba a llover, iba a llover”, respondió Nicole rápidamente en la misma onda.

Pollo Álvarez
Pollo Álvarez

Pollo Álvarez

Acto seguido, el Pollo Álvarez dijo: “O sea, chicos, a todos ustedes. Chicas y chicos…” pero su enunciado quedó inconcluso porque en ese momento, se escuchó a Tomás Dente, decir: “chiques”, lo que provocó el controversial planteamiento del conductor de Nosotros a la mañana. “No, chiques, no”, lanzó acompañando sus palabras con gesto de desaprobación.

“No, no, no, a mí, no”, dijo el periodista, y enseguida Agustina Kampfer le repicó: “Bueno, decidan si quieren ser parte de la historia o del futuro….". En ese momento el ambiente del estudio se puso tenso y para bajar tensiones, el Pollo Álvarez salió a defender la libertad de verbo.

“Yo quiero ser parte de las dos cosas y yo digo chicos y chicas. Que cada uno hable como quiera, pero yo chiques, no”, sostuvo el conductor de Nosotros a la mañana que representa a una gran cantidad de personas que no están de acuerdo con el lenguaje inclusivo y no necesariamente tiene que ver con que sean exclusivos, simplemente no se sienten cómodos utilizando los términos por cuestiones idiomáticas.